Дословный перевод английского названия данного типа статей, «feature story», не слишком удачен, ведь занимательная PR-статья не имеет развлекательного характера. Однако данный вариант перевода является устоявшимся термином, поэтому изобретать что-либо ещё в рамках данного материала не считается необходимым.
Занимательная PR-статья посвящена, как правило, животрепещущим проблемам современного общества; в этом контексте слово «занимательный» стоит понимать как «вызывающий интерес». PR-статью этого типа стоит открывать мощным лидом (врезкой, первым абзацем), в котором излагается посыл к читателю, моментально погружающий его в ситуацию и делающий естественным дальнейшее изучение материала.
Для PR-специалиста интересна не только центральная тема статьи, но и делали второго плана, ведь занимательная статья по сути своей не может быть отнесена к чисто журналистской практике. Впрочем, любая PR-статья должна быть, прежде всего, функциональной, и именно в этом жанре проявление креатива, добавление юмора и иронии не мешает этой самой функциональности.
Хорошая занимательная PR-статья – «высший пилотаж» в данной области. Это может быть имиджевое интервью или статья-портрет; в выборе форм и средств подачи информации авторы занимательных статей не ограничены.